Некрономикон — Латынь — 850 стр.

картинка

Некрономикон (англ. Necronomicon) — название вымышленной книги, придуманной Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемой в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху.

Некоторые верят в существование настоящего древнего манускрипта, называющегося Аль-Азиф или Некрономикон и более или менее удовлетворяющего описанию Лавкрафта, а также в то, что у его выдуманного Лавкрафтом автора существовал исторический прообраз. В частности этого мнения часто придерживаются сторонники теорий заговора, например Роберт Антон Уилсон и Роберт Ши в своей трилогии «Иллюминатус!». Серьёзно относился к Некрономикону и известный писатель-мистик Кеннет Грант.

Первоначальное название книги, придуманное Лавкрафтом, звучит как Аль Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов, что связывает эту книгу с историей сатанинских аятов), а её создание приписывается безумному арабу Абдулу Альхазреду (Abdul Alhazred). Среди прочего в книге содержатся имена Древних, их история, а также методика их призывания.

Согласно Лавкрафту, «Некрономикон» был написан Альхазредом в Дамаске, около 730 года, с тех пор было сделано несколько переводов на разные языки. Греческий перевод, от которого пошло наиболее известное название книги, был выполнен вымышленным православным учёным Теодором Филетом в Константинополе приблизительно в 950 году. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность, ошибочно помещённый Лавкрафтом в XIII век), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании.

Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр якобы имелся у английского учёного и мага Джона Ди, и полагают, что он сделал и английский перевод, который дошёл до наших дней лишь в отрывках.

Материалы по теме:

[Deathwatch] The Emperor Protects (OEF)
Защита Императора: Опаснейшие Задания Во Имя Долга и Чести — приложение с приключениями к ролевой системе Deathwatch по вселенной Warhammer 40,000 в формате OEF. ...
Юлия Федотова — Серия «Наемники судьбы»
Нарушилось равновесие сил, перепуталась сеть магических потоков — значит, прозвучал сигнал к началу конца... А им так хотелось пожить для себя — героям, уставшим ...
Pharaon / Инструкции и руководства к автосигнализациям фирмы Pharaon
Название: Pharaon. Инструкции и руководства к автосигнализациям фирмы Pharaon
Валерия Чернованова, Посланница (2 книги)
Проклятье Владык — Что делать, если оказываешься в мире, где одна половина его обитателей жаждет твоей смерти, а другая просит их спасти? Причем грань между ...
Михайлов С. Е. 1 С программирование как дважды два. Самоучитель
Книга основана на личном опыте предпринимательской деятельности автора в сфере 1С-программирования и должна обеспечить скорейшую адаптацию молодого специалиста на рынке бухгалтерского программного обеспечения.

Комментарии закрыты.